No exact translation found for سوق مالية دولية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سوق مالية دولية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En segundo lugar, propuso hacer frente a la inestabilidad financiera mundial mediante una reforma de la reserva mundial que habría de abordar las causas subyacentes de la deuda, los desequilibrios macroeconómicos internacionales y la ineficiencia de los mercados en el actual sistema financiero internacional.
    وينبغي لهذا الإصلاح أن يعالج الأسباب الجذرية لمسألة الديون واختلالات الاقتصاد الكلي الدولي وإخفاقات السوق في النظام المالي الدولي الراهن.
  • Aunque en el decenio de 1980 se constituyó el Club de Londres, que sigue funcionando como foro en el que se renegocian los préstamos concedidos por los bancos comerciales, en el mercado financiero internacional la mayor parte de los nuevos préstamos soberanos tienen forma de bonos, y no existe ningún mecanismo que se ocupe de los impagos de la deuda en bonos.
    وبالرغم من أن نادي لندن تكون في الثمانينات، وما يزال يعمل كمنتدى للتفاوض على القروض المقدمة من المصارف التجارية، فقد اتخذت أغلبية القروض السيادية الجديدة في السوق المالية الدولية شكل سندات، ولا توجد ثمة آلية للتعامل مع ديون السندات التي يحدث عجز في تسديدها.
  • No tiene sentido pedirle a un país en vías de desarrollo atender en un plazo razonable tantas carencias, si ni siquiera puede acceder a fondos en condiciones más favorables y predecibles que las que ofrece el mercado internacional de capitales.
    وليس من المقبول الطلب إلى بلد نام أن يصحح كل العيوب الكثيرة خلال جدول زمني معقول، إذا لم يتمكن من الحصول على الأموال بشروط تفضيلية ويمكن توقعها، على نحو أفضل مما هو معروض الآن في سوق رأس المال الدولية.
  • A fin de consolidar los objetivos que se propone alcanzar el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y evitar que éstos se frustren es preciso garantizar a dicho órgano los medios humanos, logísticos y financieros necesarios.
    ولا بد من توفير الموارد البشرية والسوقية والدعم المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أجل تعزيز خططها المرسومة والحيلولة دون تعطيل هذه الخطط.
  • Ya es hora de prohibir la transferencia de material y personal militar o de apoyo financiero y logístico a aquellos Estados cuyas unidades militares o fuerzas de seguridad participen en violaciones sistemáticas a los derechos humanos.
    والوقت قد حان لفرض حظر على نقل المواد العسكرية أو الأفراد العسكريين أو الدعم المالي والسوقي إلى الدول التي تشارك وحداتها العسكرية أو قواتها الأمنية في انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان.
  • Testimonio de la pronta respuesta y la recuperación inmediata del sector, factores vitales para mantener al centro financiero a la cabeza del mercado internacional, es el hecho de que incluso durante el mes de septiembre aumentó el número de empresas registradas.
    وتدل الزيادة في اعداد تسجيل الشركات حتى خلال شهر أيلول/سبتمبر على الاستجابة السريعة للقطاع واسترداده لعافيته بشكل فوري، وهو أمر حاسم للحفاظ على الريادة المالية في السوق الدولية.
  • Cuando los TCM no se consignan en las Estadísticas financieras internacionales ni en el sistema de información económica del FMI, la División de Estadística utiliza los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas u otra información disponible procedentes de los datos iniciales utilizados por la Comisión de Cuotas para examinar la escala de cuotas.
    وفي حالة عدم توافر أسعار الصرف السائدة في السوق بمنشور الإحصاءات المالية الدولية أو نظام المعلومات الاقتصادية المعمول به في الصندوق، استعملت شعبة الإحصاءات المعدلات المعمول بها في الأمم المتحدة أو معلومات أخرى متاحة في البيانات الأولية التي تستعملها لجنة الاشتراكات في استعراض الجدول.